多媒體翻譯和配音項(xiàng)目的流程 多媒體配音一般流程

更新時(shí)間:2021-07-13 23:24:20    閱讀:1872

隨著抖音,快手等等熱門(mén)自媒體行業(yè)的出現(xiàn),也衍生出了許許多多的自媒體行業(yè),這些自媒體行業(yè)都是由自媒體博主們自創(chuàng)的一些短視頻、小視頻各個(gè)內(nèi)容而組合成的,說(shuō)起自媒體短視頻,大家了解有多少呢?我們一般說(shuō)起自媒體短視頻,首先想到的都是那些抖音快手上面的幾十秒的視頻,一個(gè)精致的畫(huà)面加上短短的幾十秒的配音合成了我們一劃而過(guò)的小視頻,說(shuō)起這些配音,大家有沒(méi)有什么想法呢?今天跟著閃電配音的小編一起來(lái)了解一下多媒體配音流程、多媒體怎么配音相關(guān)的話題吧。

隨著抖音,快手等等熱門(mén)自媒體行業(yè)的出現(xiàn),也衍生出了許許多多的自媒體行業(yè),這些自媒體行業(yè)都是由自媒體博主們自創(chuàng)的一些短視頻、小視頻各個(gè)內(nèi)容而組合成的,說(shuō)起自媒體短視頻,大家了解有多少呢?我們一般說(shuō)起自媒體短視頻,首先想到的都是那些抖音快手上面的幾十秒的視頻,一個(gè)精致的畫(huà)面加上短短的幾十秒的配音合成了我們一劃而過(guò)的小視頻,說(shuō)起這些配音,大家有沒(méi)有什么想法呢?今天跟著閃電配音的小編一起來(lái)了解一下多媒體配音流程、多媒體怎么配音相關(guān)的話題吧。


一、多媒體翻譯和配音項(xiàng)目的流程


1將多媒體中的視頻音頻提取出來(lái)。聽(tīng)寫(xiě)視頻中的源文,由我公司專業(yè)的多媒體翻譯譯員完成,這樣可以保障不會(huì)出現(xiàn)漏聽(tīng),錯(cuò)聽(tīng)。如果原語(yǔ)音的背景噪音很大,我們會(huì)使用專]軟件處理噪音。

2加時(shí)間軸,所謂加時(shí)間軸,就是記錄從幾分幾秒到幾分幾秒,片中的人物說(shuō)了什么話。我們一般精確到千分之一秒。這樣就得到了帶時(shí)間軸的源文字幕腳本。

3翻譯字幕腳本,是由專門(mén)字幕翻譯人員完成,因?yàn)樽帜环g不同于其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時(shí)間有限,我們須在有限的時(shí)間與屏幕寬度內(nèi)將說(shuō)話者的意思清楚表達(dá)出來(lái),而且讓觀眾-看就懂,對(duì)字幕翻譯者的水平要求相當(dāng)高。隨后是所翻譯字幕的校對(duì),由另-個(gè)譯員完成。

4然后提交給技術(shù)人員,按客戶要求轉(zhuǎn)成內(nèi)嵌字幕或外掛字幕,并壓制為多媒體格式。這一步 對(duì)機(jī)器的性能要求很高。多媒體原菜單是英文的,所以需要技術(shù)人員制做中文多媒體菜單。

5如果客戶提出有任何附加的技術(shù)要求,如加轉(zhuǎn)場(chǎng)效果,多媒體循環(huán)播放等,我們也一并做在多媒體中。交給客戶審閱,如有任何問(wèn)題,我們及時(shí)修正。


二、多媒體配音一般流程


1、聽(tīng)譯,翻譯腳本可提供純母語(yǔ)譯員進(jìn)行聽(tīng)譯工作。比如,英語(yǔ)聽(tīng)譯使用美囯譯員聽(tīng)寫(xiě),再交由中國(guó)譯員翻譯,從而避免了漏譯,錯(cuò)譯。中文視頻譯為英文則由中文人聽(tīng)寫(xiě),美國(guó)譯員進(jìn)行中譯英翻譯工作,后續(xù)的英文配音則由美國(guó)配音員(美國(guó)口音)或英國(guó)配音員(英國(guó)口音)完成。

2、選擇配音員,我們會(huì)根據(jù)您的需要提供多個(gè)配音員的聲音樣本供您選擇。

3、配音,在我公司的數(shù)字化錄音棚中進(jìn)行錄音工作,我們有專門(mén)的外籍配音員進(jìn)行配音,保證語(yǔ)音純正到位。

4、提交完成視頻供客戶審核。

我們每一個(gè)翻譯配音人員都是經(jīng)過(guò)認(rèn)真挑選和嚴(yán)格的考核。很多都具有大型配音項(xiàng)目的經(jīng)驗(yàn)。


三、一般的配音過(guò)程


(通常25天左右)

翻譯(10天以上)

接到影片后,翻譯人員根據(jù)原版劇本進(jìn)行中文翻譯,翻譯后的劇本是基于原版又符合國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言特色。

初對(duì)翻譯本(5天左右)

翻譯人員、配音導(dǎo)演和助理導(dǎo)演(口型員)進(jìn)行初對(duì),完成之后是“適合劇本”,拿到“適合劇本”的配音導(dǎo)演要闡述人物要求,配音演員對(duì)好細(xì)節(jié)之后進(jìn)行相應(yīng)修改,這才是“*終劇本”。

混錄(5天)

經(jīng)過(guò)鑒定之后有些細(xì)節(jié)需要修改的,就要進(jìn)行補(bǔ)錄。補(bǔ)錄完成后進(jìn)入混錄?;熹浭且罁?jù)國(guó)際聲軌對(duì)片中的音樂(lè)、汽車(chē)聲、打雷聲等在一起進(jìn)行錄音,對(duì)于聲音比例的要求非常高。

配音工作完成后,就輪到配字幕,所有工作修改完畢,制作成拷貝送去過(guò)審,如果沒(méi)有問(wèn)題就能大規(guī)模制作拷貝進(jìn)入影院了。

錄音(5天)

進(jìn)錄音棚進(jìn)行配音,由于影片配音是單軌錄音,遇到角色是對(duì)話形式,配音演員通常是一個(gè)人先和原聲版對(duì)話進(jìn)行錄音,以此類推。如果兩個(gè)角色有很多對(duì)手戲或者有些老配音演員不習(xí)慣跟原聲版對(duì)話,配音演員就必須對(duì)兩遍:無(wú)聲一遍、用中文對(duì)話再試一遍。


好了,關(guān)于多媒體配音,今天閃電配音的小編就給大家簡(jiǎn)單的講這么多了,如果你還想了解更多有關(guān)于多媒體配音和配音相關(guān)的話題和資訊,也歡迎大家繼續(xù)關(guān)注我們閃電配音官網(wǎng),當(dāng)然啦,如果你需要尋找一個(gè)合適的聲音,那么小編相信閃電配音也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇呢。

該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開(kāi)具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤