哈姆雷特經(jīng)典獨(dú)白配音 哈姆萊特經(jīng)典獨(dú)白(生存還是毀滅)賞析

更新時(shí)間:2021-08-03 21:29:35    閱讀:7209

由于音譯的不同,哈姆雷特有時(shí)候也會(huì)變成哈姆萊特,不管怎么叫,其實(shí)這都指的是同一個(gè)人。《哈姆雷特》是莎士比亞的一部著名悲劇創(chuàng)作,深受廣大群眾們的喜愛。特別是里面那一句:“生存還是死亡?這是個(gè)問題?!备菫槿罕娝鶑V泛熟知,今天我們就來聊一聊有關(guān)哈姆萊特經(jīng)典獨(dú)白配音臺(tái)詞。對(duì)此感興趣的朋友走過路過不要錯(cuò)過,一起加入我們的討論中來吧。

由于音譯的不同,哈姆雷特有時(shí)候也會(huì)變成哈姆萊特,不管怎么叫,其實(shí)這都指的是同一個(gè)人?!豆防滋亍肥巧勘葋喌囊徊恐瘎?chuàng)作,深受廣大群眾們的喜愛。特別是里面那一句:“生存還是死亡?這是個(gè)問題?!备菫槿罕娝鶑V泛熟知,今天我們就來聊一聊有關(guān)哈姆萊特經(jīng)典獨(dú)白配音臺(tái)詞對(duì)此感興趣的朋友走過路過不要錯(cuò)過,一起加入我們的討論中來吧。

 

一、哈姆雷特經(jīng)典獨(dú)白配音

 

生存還是死亡?這是個(gè)問題。

究竟哪樣更高貴,去忍受那狂暴的命運(yùn)無情的摧殘 還是挺身去反抗那無邊的煩惱,把它掃一個(gè)干凈。

去死,去睡就結(jié)束了,如果睡眠能結(jié)束我們心靈的創(chuàng)傷和肉體所承受的千百種痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡 

去睡,也許會(huì)做夢(mèng)!

唉,這就麻煩了,即使擺脫了這塵世 可在這死的睡眠里又會(huì)做些什么夢(mèng)呢?真得想一想,就這點(diǎn)顧慮使人受著終身的折磨,

誰甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人壓迫,受盡侮蔑和輕視,忍受那失戀的痛苦,法庭的拖延,衙門的橫征暴斂,默默無聞的勞碌卻只換來多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脫了。

誰也不甘心,呻吟、流汗拖著這殘生,可是對(duì)死后又感覺到恐懼,又從來沒有任何人從死亡的國(guó)土里回來,因此動(dòng)搖了,寧愿忍受著目前的苦難 而不愿投奔向另一種苦難。

顧慮就使我們都變成了懦夫,使得那果斷的本色蒙上了一層思慮的慘白的容顏,本來可以做出偉大的事業(yè),由于思慮就化為烏有了,喪失了行動(dòng)的能力。

 

二、哈姆萊特經(jīng)典獨(dú)白(生存還是毀滅)賞析

 

這段獨(dú)白是哈姆雷特王子發(fā)現(xiàn)母親和叔叔害死了自己的父親,并且兩人早有奸情之后的。此時(shí)的他痛苦、疑惑,對(duì)人生充滿懷疑,覺得人活著沒有意義,自殺更好,可又對(duì)死亡很恐懼,不知人死后會(huì)不會(huì)下地獄。所以在這段獨(dú)白里,他非常猶豫,思考著是該“生存還是毀滅”。

在《哈姆雷特》一劇中,哈姆雷特對(duì)命運(yùn)的態(tài)度幾經(jīng)變化,甚至看似前后矛盾。哈姆雷特起初認(rèn)為,命運(yùn)變幻無常,既不揚(yáng)善,也不懲惡,反給高貴之人帶來災(zāi)禍。他像馬基雅維利那樣,咒罵命運(yùn)為“娼妓”,并在一次獨(dú)白中表示要挺身反抗“命運(yùn)的暴虐”。

但在經(jīng)歷一次“突變“之后,哈姆雷特轉(zhuǎn)而完全信靠天意。鑒于哈姆雷特最初對(duì)命運(yùn)的強(qiáng)烈不滿和憤怒,這種突變不能不讓人感到驚奇。

通過展現(xiàn)哈姆雷特的兩種命運(yùn)觀,莎士比亞不僅否定了對(duì)待命運(yùn)的兩種極端看法,而且顯示了正確對(duì)待命運(yùn)的恰當(dāng)態(tài)度:人的不幸,不是歸咎于任何外在偶然性,而應(yīng)歸因于個(gè)人的天性和選擇。

在劇中,哈姆雷特同時(shí)扮演著諸多角色,他顯得同時(shí)是一名哲人、復(fù)仇者和戲劇家。然而,遭遇變故后的哈姆雷特先是沒能節(jié)制自己的悲憤,接著一再抱怨命運(yùn)不公。這對(duì)身為丹麥王子的哈姆雷特而言,是個(gè)大問題。哈姆雷特對(duì)命運(yùn)的看法暴露出他的缺陷。

 

三、哈姆雷特寫作手法

 

《哈姆雷特》是莎士比亞的悲劇代表作,在創(chuàng)作特點(diǎn)上具有現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義兩重性?!豆防滋亍啡〔挠诘湚v史,勾勒出一幅矛盾重重,內(nèi)外交困的國(guó)家現(xiàn)實(shí),通過歷史場(chǎng)景與人物的描繪,顯示出當(dāng)時(shí)的英國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)。作者在運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義手法的同時(shí),也融匯進(jìn)了浪漫主義因素,使作品的內(nèi)容和形式更為和諧。作者的筆觸,深入到人物靈魂的底部,通過巧妙的對(duì)白,透視出人物復(fù)雜深邃的感情世界。另外,通過想象構(gòu)成的一幕幕奇特怪異的場(chǎng)景,如半夜城樓鬼魂的顯現(xiàn),''戲中戲"的巧置機(jī)關(guān),荒蕪墓地中的戲謔與格斗等等,更是引人注目,動(dòng)人心弦,充滿浪漫詭異的色調(diào)。莎士比亞悲劇之所以具有巨大而迷人的魅力,其根源就在這里。 《哈姆雷特》在人物塑造上通過內(nèi)心矛盾沖突的描寫來揭示人物開拓的深度,構(gòu)成內(nèi)與外雙重矛盾沖突;巧妙的運(yùn)用內(nèi)心獨(dú)白這一藝術(shù)手段,把隱藏在人物內(nèi)心的思想、情感和欲望等多層次的展現(xiàn)出來,既刻畫 了人物性格,又推動(dòng)了劇情的發(fā)展;在情節(jié)結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出生動(dòng)性與豐富性的特點(diǎn)。情節(jié)一般都是多層次多線索的,兩條或兩條以上的情節(jié)線索,或平行發(fā)展或交錯(cuò)推廣,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的戲劇效果。

 

《哈姆雷特》能成為經(jīng)典不僅僅是因?yàn)樗膽騽⌒裕【幷J(rèn)為最主要的原因之一是因?yàn)樗ㄟ^里面的任務(wù)來映射人們的內(nèi)心,哈姆雷特對(duì)自己的發(fā)問,其實(shí)也是人們對(duì)自己的發(fā)問,是我們?cè)谔角笕松鷷r(shí),不得不面對(duì)的問題。總之,經(jīng)典之所以能成為經(jīng)典,是因?yàn)樗鼙磉_(dá)人們內(nèi)心深處想表達(dá)的東西。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤