影視后期配音的由來,網(wǎng)友:為什么要配音?

更新時間:2019-01-21 17:21:23    閱讀:2569

在電影拍攝現(xiàn)場的確有現(xiàn)場錄音,但是雜音過重,是不能直接使用的。后期制作中就有對聲音的處理。 至于演員為什么要配音,這個其實原因有很多。 可能是語言上存在障礙,比如說你是一個內(nèi)地觀眾,要看一部香港電影,而且你又聽不懂粵語,那么,一邊要看字幕才能能看電影,那么勢必分散注意力,你不可能較好的觀賞這部電影。這個是通用于語言有差異時的。

在電影拍攝現(xiàn)場的確有現(xiàn)場錄音,但是雜音過重,是不能直接使用的。后期制作中就有對聲音的處理。 至于演員為什么要配音,這個其實原因有很多。 可能是語言上存在障礙,比如說你是一個內(nèi)地觀眾,要看一部香港電影,而且你又聽不懂粵語,那么,一邊要看字幕才能能看電影,那么勢必分散注意力,你不可能較好的觀賞這部電影。這個是通用于語言有差異時的。



比如周星馳的電影,在大陸播放的國語版的,都不是他本人的聲音,那種經(jīng)典的笑,也不是他本人的, 也有可能是演員本身的生理問題。很多演員雖然外形靚麗,但聲線相對來說并不十分完美,或者口齒不清?! ∵@個比較有趣的是在《雨中情》里,女主角就是替一個長得十分美貌但聲音十分難聽的女演員配音。你可以想象一下,一個嬌弱動人的小女子,出聲卻是十分的沙啞低沉,這個除了喜劇效果,未免有點煞風景?! ∨湟羰菫榱烁玫乜坍嬋宋?。畢竟聽覺也是人的重要感官之一,電影又是聲光的綜合藝術(shù),不能只靠畫面好,有的人物只靠好的聲音也有巨大的吸引力,也能將人物的性格清晰地表現(xiàn)出來。



另外還有。演員配音,也不一定是別人配的,他們也有自己給自己配的。因為一個演員在當時現(xiàn)場表演時南面是有疏忽的,現(xiàn)場采集的聲音就算經(jīng)過調(diào)試能達到播放要求,里面還是有很多小問題的。相比之下,在錄音棚里,心無旁騖地錄臺詞,肯定更能發(fā)揮感情,效果也更好,至少更清晰。

獲取更多配音資訊,敬請關(guān)注閃電配音!


本文為轉(zhuǎn)載,原文地址:http://baijiahao.baidu.com/s?id=1604309208363677595&wfr=spider&for=pc


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業(yè)微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤